Genesis 24:62

SVIzak nu kwam, van daar men komt tot den put Lachai-roi; en hij woonde in het zuiderland.
WLCוְיִצְחָק֙ בָּ֣א מִבֹּ֔וא בְּאֵ֥ר לַחַ֖י רֹאִ֑י וְה֥וּא יֹושֵׁ֖ב בְּאֶ֥רֶץ הַנֶּֽגֶב׃
Trans.wəyiṣəḥāq bā’ mibwō’ bə’ēr laḥay rō’î wəhû’ ywōšēḇ bə’ereṣ hanneḡeḇ:

Algemeen

Zie ook: Izaak, Izak, Lachai-roi
Genesis 16:14, Genesis 25:11

Aantekeningen

Izak nu kwam, van daar men komt tot den put Lachai-roi; en hij woonde in het zuiderland.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

יִצְחָק֙

Izak

בָּ֣א

nu kwam

מִ

-

בּ֔וֹא

daar men komt

בְּאֵ֥ר

-

לַחַ֖י

-

רֹאִ֑י

tot den put

וְ

-

ה֥וּא

en hij

יוֹשֵׁ֖ב

woonde

בְּ

-

אֶ֥רֶץ

-

הַ

-

נֶּֽגֶב

in het zuiderland


Izak nu kwam, van daar men komt tot den put Lachai-roi; en hij woonde in het zuiderland.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!